-
본문닫기
-
요한복음
15:1~8
15:1 나는 포도나무요 너희는 가지라 나는 참포도나무요 내 아버지는 농부라
15:2 무릇 내게 붙어 있어 열매를 맺지 아니하는 가지는 아버지께서 그것을 제거해 버리시고 무릇 열매를 맺는 가지는 더 열매를 맺게 하려 하여 그것을 깨끗하게 하시느니라
15:3 너희는 내가 일러준 말로 이미 깨끗하여졌으니
15:4 내 안에 거하라 나도 너희 안에 거하리라 가지가 포도나무에 붙어 있지 아니하면 스스로 열매를 맺을 수 없음 같이 너희도 내 안에 있지 아니하면 그러하리라
15:5 나는 포도나무요 너희는 가지라 그가 내 안에, 내가 그 안에 거하면 사람이 열매를 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무 것도 할 수 없음이라
15:6 사람이 내 안에 거하지 아니하면 가지처럼 밖에 버려져 마르나니 사람들이 그것을 모아다가 불에 던져 사르느니라
15:7 너희가 내 안에 거하고 내 말이 너희 안에 거하면 무엇이든지 원하는 대로 구하라 그리하면 이루리라
15:8 너희가 열매를 많이 맺으면 내 아버지께서 영광을 받으실 것이요 너희는 내 제자가 되리라
요한복음
15:1~8
15:1 나는 참 포도나무이다 "나는 참 포도나무요, 내 아버지는 농부이시다.
15:2 내게 붙어 있으면서 열매를 맺지 못하는 가지는 아버지께서 다 찍어 버리시고, 열매를 맺는 가지는 열매를 더 많이 맺게 하려고 b) 손질하신다. (b. 손질하다와 깨끗하다의 그리스어 어원이 같음(카타이로))
15:3 너희는 내가 너희에게 말한 그 말로 말미암아 이미 깨끗하게 되었다.
15:4 언제나 내 안에 머물러 있어라. 그러면 나도 너희 안에 머물러 있겠다. 열매를 맺을 수 없는 것과 같이, 너희도 내 안에 머물러 있지 않으면, 열매를 맺을 수 없다.
15:5 나는 포도나무요, 너희는 가지다. 사람이 내 안에 머물러 있고, 내가 그 사람 안에 머물러 있으면, 그는 많은 열매를 맺는다. 너희는 나를 떠나서는 아무것도 할 수 없다.
15:6 사람이 내 안에 머물러 있지 않으면 그는 쓸모 없는 가지처럼 버림을 받아서 말라 버린다. 사람들이 그것을 모아다가 불에 던져서 태워 버린다.
15:7 너희가 내 안에 머물러 있고 나의 말이 너희 안에 머물러 있으면, 너희가 무엇을 구하든지 다 그대로 이루어질 것이다.
15:8 너희가 열매를 많이 맺어서 나의 제자가 되면 이것으로 나의 아버지께서 영광을 받으실 것이다.
요한복음
15:1~8
15:1 내가 참 포도나무요 내 아버지는 그 농부라
15:2 무릇 내게 있어 과실을 맺지 아니하는 가지는 아버지께서 이를 제해 버리시고 무릇 과실을 맺는 가지는 더 과실을 맺게 하려 하여 이를 깨끗케 하시느니라
15:3 너희는 내가 일러 준 말로 이미 깨끗하였으니
15:4 내 안에 거하라 나도 너희 안에 거하리라 가지가 포도나무에 붙어 있지 아니하면 절로 과실을 맺을 수 없음같이 너희도 내 안에 있지 아니하면 그러하리라
15:5 나는 포도나무요 너희는 가지니 저가 내 안에, 내가 저 안에 있으면 이 사람은 과실을 많이 맺나니 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없음이라
15:6 사람이 내 안에 거하지 아니하면 가지처럼 밖에 버리워 말라지나니 사람들이 이것을 모아다가 불에 던져 사르느니라
15:7 너희가 내 안에 거하고 내 말이 너희 안에 거하면 무엇이든지 원하는 대로 구하라 그리하면 이루리라
15:8 너희가 과실을 많이 맺으면 내 아버지께서 영광을 받으실 것이요 너희가 내 제자가 되리라
요한복음
15:1~8
15:1 "나는 참 포도나무요 나의 아버지는 농부이시다.
15:2 나에게 붙어 있으면서 열매를 맺지 못하는 가지는 아버지께서 모조리 쳐내시고 열매를 맺는 가지는 더 많은 열매를 맺도록 잘 가꾸신다.
15:3 너희는 내 교훈을 받아 이미 잘 가꾸어진 가지들이다.
15:4 너희는 나를 떠나지 말라. 나도 너희를 떠나지 않겠다. 포도나무 에 붙어 있는 않는 가지가 스스로 열매를 맺을 수 없는 것처럼 너희도 나에게 붙어 있지 않으면 열매를 맺지 못할 것이다.
15:5 나는 포도나무요 너희는 가지다. 누구든지 나에게서 떠나지 않고 내가 그와 함께 있으면 그는 많은 열매를 맺는다. 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없다.
15:6 나를 떠난 사람은 잘려 나간 가지 처럼 밖에 버려져 말라 버린다.그러면 사람들이 이런 가지를 모아다가 불에 던져 태워 버린다.
15:7 너희가 나를 떠나지 않고 또 내 말을 간직해 둔다면 무슨 소원이든지 구하는 대로 다 이루어질 것이다.
15:8 너희가 많은 열매를 맺고 참으로 나의 제자가 되면 내 아버지께서영광을 받으실 것이다.
요한복음
15:1~8
15:1 '나는 참 포도나무이고 내 아버지는 농부이시다.
15:2 나에게 붙어있으면서 열매를 맺지 못하는 가지는 아버지께서 모두 잘라내시고 열매 맺는 가지는 열매를 더 많이 맺게 하려고 깨끗이 손질하신다.
15:3 너희는 내가 너희에게 일러 준 말로 이미 깨끗해졌으니
15:4 내 안에서 살아라. 나도 너희 안에서 살겠다. 가지가 포도나무에 붙어 있지 않고서는 스스로 열매를 맺을 수 없듯이 너희도 내 안에 있지 않으면 열매를 맺지 못할 것이다.
15:5 나는 포도나무이고 너희는 가지다. 사람이 내 안에 살고 내가 그 사람안에 살면 그는 많은 열매를 맺는다. 나를 떠나서는 너희가 아무것도 할 수 없다.
15:6 누구든지 내 안에 머물러 있지 않으면 가지처럼 밖에 버려져 말라 버린다. 사람들은 그런 것을 주워다가 불에 던져 태운다.
15:7 만일 너희가 내 안에 살면서 내 말을 지키면 무엇이든지 원하는 대로 구하라. 그러면 그대로 이루어질 것이다.
15:8 너희가 많은 열매를 맺어 내 제자라는 것을 보여 주면 내 아버지께서 영광을 받으신다.
John
15:1~8
15:1 "I am the true vine, and my Father is the gardener.
15:2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful.
15:3 You are already clean because of the word I have spoken to you.
15:4 Remain in me, and I will remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
15:5 "I am the vine; you are the branches. If a man remains in me and I in him, he will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
15:6 If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.
15:7 If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be given you.
15:8 This is to my Father's glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.
John
15:1~8
15:1 I am the true vine, and my Father is the husbandman.
15:2 Every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every [branch] that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
15:3 Now ye are clean through the word which I have spoken unto you.
15:4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
15:5 I am the vine, ye [are] the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.
15:6 If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast [them] into the fire, and they are burned.
15:7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
15:8 Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
John
15:1~8
15:1 "I am the true vine, and My Father is the vinedresser.
15:2 "Every branch in Me that does not bear fruit, He takes away; and every [branch] that bears fruit, He prunes it, that it may bear more fruit.
15:3 "You are already clean because of the word which I have spoken to you.
15:4 "Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so neither [can] you, unless you abide in Me.
15:5 "I am the vine, you are the branches; he who abides in Me, and I in him, he bears much fruit; for apart from Me you can do nothing.
15:6 "If anyone does not abide in Me, he is thrown away as a branch, and dries up; and they gather them, and cast them into the fire, and they are burned.
15:7 "If you abide in Me, and My words abide in you, ask whatever you wish, and it shall be done for you.
15:8 "By this is My Father glorified, that you bear much fruit, and [so] prove to be My disciples.
강승현 담임목사