-
본문닫기
-
요한복음
13:12~17
13:12 그들의 발을 씻으신 후에 옷을 입으시고 다시 앉아 그들에게 이르시되 내가 너희에게 행한 것을 너희가 아느냐
13:13 너희가 나를 선생이라 또는 주라 하니 너희 말이 옳도다 내가 그러하다
13:14 내가 주와 또는 선생이 되어 너희 발을 씻었으니 너희도 서로 발을 씻어 주는 것이 옳으니라
13:15 내가 너희에게 행한 것 같이 너희도 행하게 하려 하여 본을 보였노라
13:16 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 종이 주인보다 크지 못하고 보냄을 받은 자가 보낸 자보다 크지 못하나니
13:17 너희가 이것을 알고 행하면 복이 있으리라
요한복음
13:12~17
13:12 예수께서 제자들의 발을 씻어 주신 뒤에 옷을 입고 식탁에 다시 앉으셔서 그들에게 말씀하셨다. "내가 너희에게 한 일을 알겠느냐 ?
13:13 너희가 나를 선생님, 또는 주님이라고 부르는데, 그것은 옳은 말이다. 내가 사실로 그러하다.
13:14 주이며 선생인 내가 너희의 발을 씻어 주었으니, 너희도 서로 남의 발을 씻어 주어야 한다.
13:15 내가 너희에게 한 것과 같이 너희도 이렇게 하라고 내가 본을 보여 준 것이다.
13:16 내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 종이 주인보다 높지 않고, 보냄을 받은 사람이 보낸 사람보다 높지 않다.
13:17 너희는 이것을 알고 그대로 하면 복이 있다.
요한복음
13:12~17
13:12 저희 발을 씻기신 후에 옷을 입으시고 다시 앉아 저희에게 이르시되 내가 너희에게 행한 것을 너희가 아느냐
13:13 너희가 나를 선생이라 또는 주라 하니 너희 말이 옳도다 내가 그러하다
13:14 내가 주와 또는 선생이 되어 너희 발을 씻겼으니 너희도 서로 발을 씻기는 것이 옳으니라
13:15 내가 너희에게 행한 것같이 너희도 행하게 하려 하여 본을 보였노라
13:16 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 종이 상전보다 크지 못하고 보냄을 받은 자가 보낸 자보다 크지 못하니
13:17 너희가 이것을 알고 행하면 복이 있으리라
요한복음
13:12~17
13:12 예수께서는 제자들의 발을 씻고 나서 겉옷을 입고 다시 식탁에 돌아와 앉으신 다음 제자들에게 이렇게 말씀하셨다. "내가 왜 지금 너희의 발을 씻어 주었는지 알겠느냐?
13:13 너희는 나를 스승 또는 주라고 부른다. 그것은 사실이니 그렇게 부르는 것이 옳다.
13:14 그런데 스승이며 주인 내가 너희의 발을 씻어 주었으니 너희도 너희도 서로 발을 씻어 주어야 한다.
13:15 내가 너희에게 한 일을 너희도 그대로 하라고 본을 보여 준 것이다.
13:16 정말 잘 들어 두어라. 종이 주인보다 더 나을 수 없고 파견된 사람이 파견한 사람보다 더 나을 수는 없다.
13:17 이제 너희는 이것을 알았으니 그대로 실천하면 축복을 받을 것이다.
요한복음
13:12~17
13:12 예수님은 제자들의 발을 씻어 주신 후에 옷을 입으시고 다시 자리에 앉아 제자들에게 말씀하셨다. '내가 지금 너희에게 한 일을 이해하겠느냐?
13:13 너희는 나를 '선생' 또는 '주'라고 부르는데 너희 말이 옳다. 나는 그런 사람이다.
13:14 내가 너희 주와 선생이 되어 너희 발을 씻어 주었으니 너희도 서로 발을 씻어 주어야 한다.
13:15 내가 너희에게 한 일을 너희도 실천하게 하려고 내가 모범을 보였다.
13:16 내가 분명히 너희에게 말한다. 종이 주인보다 높지 못하고 보냄을 받은 사람이 보낸 사람보다 높을 수 없다.
13:17 너희가 이것을 알고 실천하면 행복할 것이다.
John
13:12~17
13:12 When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. "Do you understand what I have done for you?" he asked them.
13:13 "You call me 'Teacher' and 'Lord,' and rightly so, for that is what I am.
13:14 Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should wash one another's feet.
13:15 I have set you an example that you should do as I have done for you.
13:16 I tell you the truth, no servant is greater than his master, nor is a messenger greater than the one who sent him.
13:17 Now that you know these things, you will be blessed if you do them.
John
13:12~17
13:12 So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
13:13 Ye call me Master and Lord: and ye say well; for [so] I am.
13:14 If I then, [your] Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.
13:15 For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.
13:16 Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
13:17 If ye know these things, happy are ye if ye do them.
John
13:12~17
13:12 And so when He had washed their feet, and taken His garments, and reclined [at the table] again, He said to them, "Do you know what I have done to you?
13:13 "You call Me Teacher and Lord; and you are right, for [so] I am.
13:14 "If I then, the Lord and the Teacher, washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
13:15 "For I gave you an example that you also should do as I did to you.
13:16 "Truly, truly, I say to you, a slave is not greater than his master; neither [is] one who is sent greater than the one who sent him.
13:17 "If you know these things, you are blessed if you do them.
강승현 담임목사